00 20/08/2013 17:37
English language:
Maybe i've understood: you want to change one of the dead sons of Yuri Dolgoruky with Vsevolod the Big Nest in the Vladimir-Suzdal family tree, right?

Italian language:
Forse ho capito: tu vuoi cambiare uno dei figli morti di Yuri Dolgoruky con Vsevolod the Big Nest nell'albero genealogico di Vladimir-Suzdal, giusto?

Russian language (translated with google translator):
Может быть, я понял: вы хотите изменить одну из погибших сыновей Юрия Долгорукого с Всеволодом Большое Гнездо во Владимиро-Суздальском генеалогическое дерево, не так ли?
[Modificato da UnequivocalMr.Crow 20/08/2013 17:38]






***COME OTTENERE GIOCHI GRATIS SU STEAM CON TREMOR GAMES***



+SPICCIOLATI 8.1 UNOFFICIAL KINGDOM PORTING+

+ALTERNATIVE MONEY SCRIPT - MINISUBMOD FOR BC+
+COMPLETE SICILIAN UNIT ROSTER+
+MR.CROW'S WARWAGON+
+UNITS FIX FOR MACHIAVELLO: VECCHIOMONDO+
+UNITS FIX FOR MACHIAVELLO: SPICCIOLATI+


"Il termine capatosta (letteralmente, "testardi") è il soprannome che identifica i molesi almeno dal Settecento, quando, dopo una lunghissima battaglia legale, riuscirono ad emanciparsi dalla signoria dei Vaaz."