Chiarimento sui contenuti "extra" di bellum crucise coesistenza di più mod e

M.D:
00mercoledì 20 ottobre 2010 18:48
Vorrei chiedervi delle delucidazione in merito alla famosa discussione sui contenuti extra, in termini di traduzione e completezza.
Infatti, la dicitura LINGUE ORIGINALI comprende anche una possibile traduzione dopo il cambiamento effetto?Ossia, utilizzando l'esempio proposto dallo stesso "creatore" del post, qualora decidessimo di selezionare l'unità dei pronoiaroi, ci sarebbe una possibile traduzione(la medesima del gioco in origine).


Inoltre, sarebbe possibile applicare al gioco anche la mod "Machiavello" oltre il bellum crucis?

Infine, vorrei chiedervi, un po' ingenuamente, se le modifiche apportate dalla mod avessero validità anche nella campagna originale del gioco, oltre a quella di bellum crucis stessa.

Mi riferisco alla versione che dovrebbe uscire per fine mese(6.1)

[SM=x1140430]
M.D:
00lunedì 25 ottobre 2010 20:57
c'è qualcuno che conosce le risposte alle mie domande?
boboav
00lunedì 25 ottobre 2010 21:01
Re:
M.D:, 20/10/2010 18.48:

Vorrei chiedervi delle delucidazione in merito alla famosa discussione sui contenuti extra, in termini di traduzione e completezza.
Infatti, la dicitura LINGUE ORIGINALI comprende anche una possibile traduzione dopo il cambiamento effetto?Ossia, utilizzando l'esempio proposto dallo stesso "creatore" del post, qualora decidessimo di selezionare l'unità dei pronoiaroi, ci sarebbe una possibile traduzione(la medesima del gioco in origine).


Inoltre, sarebbe possibile applicare al gioco anche la mod "Machiavello" oltre il bellum crucis?

Infine, vorrei chiedervi, un po' ingenuamente, se le modifiche apportate dalla mod avessero validità anche nella campagna originale del gioco, oltre a quella di bellum crucis stessa.

Mi riferisco alla versione che dovrebbe uscire per fine mese(6.1)

[SM=x1140430]




-La prima non l'ho capita. [SM=g27969]
-Sì entrambe le mod sono 100% mod folder
-No essendo mod folder non toccano i file originali
M.D:
00lunedì 25 ottobre 2010 21:06
Re: Re:
boboav, 25/10/2010 21.01:




-La prima non l'ho capita. [SM=g27969]



Mi spiego meglio, se applicassimo le modifiche ai files(pronoiaroi) del gioco, come spiegato nella discussione linkata nel precedente messaggio, sarebbe comunque possibile sapere una probabile traduzione(lancieri bizantini) oppure no?
ironman1989.
00lunedì 25 ottobre 2010 21:09
No il nome lo cambi nella lingua originale e basta. La descrizione dell'unità non cambia però. Ci sarà solo pronoiaroi e non lanceri a cavallo o qualcosa del genere
M.D:
00lunedì 25 ottobre 2010 21:14
Grazie
ironman1989.
00lunedì 25 ottobre 2010 21:19
Di nulla
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 03:33.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com