di nulla, è anche un allenamento alla lingua... cmq ho bisogno di voi: il mio 'signoredeglianellese' è un pò fuori allenamento ;) quando gli elfi scoprono che Sauron ha forgiato il suo anello, eliminano o nascondono gli altri anelli? perchè took off si può tradurre in più modi a seconda del caso..e io non mi ricordo..
In più, Bard the Bowman va bene tradurlo "Bard l'arciere"? Negli appendici del Signore degli Anelli si nomina un pò di storia di Dale che posso usare come riferimento? thanks a lot.
[Modificato da Eugenio Seleuco 12/10/2009 15:41]