Aiuto traduzione export_units inglese-italiano

Pagine: [1], 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
Zames
00venerdì 29 aprile 2011 17:36
traduzione descrizioni unità in italiano
Ciao a tutti, apro questo topic perché cerco volontari che mi aiutino a tradurre dall'inglese all'italiano l'export_units di De Bello Mundi.

Se qualcuno avesse voglia di aiutarmi, dividendo il lavoro si può fare molto in fretta, per non parlare del fatto che molte descrizioni sono prese quasi a pari (con le opportune modifiche) da quelle di Rome e BI.

Per chi fosse disponibile, lo dica qui, così passo i file che ho e ci si divide il lavoro.

[SM=x1140429]
ImpCJCaesar
00domenica 1 maggio 2011 15:18
Basta semplicemente tradurre? Non sono esperto di modifiche tecnologiche, però nella traduzione posso aiutare [SM=g27965]
Zames
00domenica 1 maggio 2011 23:51
Re:
ImpCJCaesar, 01/05/2011 15.18:

Basta semplicemente tradurre? Non sono esperto di modifiche tecnologiche, però nella traduzione posso aiutare [SM=g27965]



Diciamo che è anche più facile la questione, basta (con un poco di pazienza ovviamente, anche se ci vuol poco) cercare le descrizioni corrispondenti in italiano nell'export_units di Rome vanilla (che entro i prossimi giorni, dovrei farcela domani, ti passerò qui); spesso si ripetono da quel che vedo quindi il lavoro è ulteriormente semplificato.
Poi certo, ci sono anche unità che necessitano di una traduzione "manuale" da cima in fondo.
Zames
00lunedì 2 maggio 2011 15:58
Questi i file allo stato attuale di traduzione, devo finire gli illiri che hanno più unità di quante pensassi.
Se vuoi iniziare, scorri e cerca i macedoni, inizia pure con loro (subito dopo gli illiri), ti consiglio di guardare con attenzione gli export_units di rtw e bi, dovresti facilmente trovare le traduzioni corrispondenti, anche se alcune avranno qualche modifica da fare.

www.megaupload.com/?d=OHXVB0ES

Buon lavoro!
ImpCJCaesar
00lunedì 2 maggio 2011 17:43
Re:
Zames, 02/05/2011 15.58:

Questi i file allo stato attuale di traduzione, devo finire gli illiri che hanno più unità di quante pensassi.
Se vuoi iniziare, scorri e cerca i macedoni, inizia pure con loro (subito dopo gli illiri), ti consiglio di guardare con attenzione gli export_units di rtw e bi, dovresti facilmente trovare le traduzioni corrispondenti, anche se alcune avranno qualche modifica da fare.

www.megaupload.com/?d=OHXVB0ES

Buon lavoro!




Mi metto all'opera [SM=g27964]
Zames
00martedì 3 maggio 2011 17:16
Ah che sbadato: quando hai finito con una fazione, mandami il tuo file così continuo su quello, lo aggiorno con le mie traduzioni e li unisco. Spero si unisca anche qualche altro volenteroso perché come hai visto il lavoro da fare è molto corposo.
Zames
00mercoledì 4 maggio 2011 19:06
Ciao Imp, io ho appena finito gli Illiri, passo ai Maurya che stanno sotto ai Macedoni (meglio aggiornarsi e mettersi d'accordo di volta in volta per non rischiare di fare lo stesso lavoro).

Nessun altro è disposto ad aiutare? La traduzione di questo file è fondamentale per la release qui su MTWI, meno ci mettiamo a tradurlo e almeno per una cosa meno dovremo aspettare!
Zames
00mercoledì 4 maggio 2011 23:21
Finiti i Maurya, aspetto tuoi aggiornamenti e poi decidiamo come dividerci le prossime, d'accordo?
ImpCJCaesar
00giovedì 5 maggio 2011 20:53
Re:
Zames, 04/05/2011 23.21:

Finiti i Maurya, aspetto tuoi aggiornamenti e poi decidiamo come dividerci le prossime, d'accordo?




[SM=g27964] Veramente io sono ancora incastrato con i Macedoni [SM=g27974]
Ho avuto un paio di giornate piene, quindi sono rimasto indietro...
Domani dovrei riuscire a completarli...
Sarà tutta un'altra storia capire come caricare le mie traduzioni sul forum [SM=g27966]
ImpCJCaesar
00giovedì 5 maggio 2011 20:54
Re:
Zames, 04/05/2011 19.06:

Nessun altro è disposto ad aiutare? La traduzione di questo file è fondamentale per la release qui su MTWI, meno ci mettiamo a tradurlo e almeno per una cosa meno dovremo aspettare!




Mi unisco alla richiesta!
Più siamo prima finiamo.
Prima finiamo, prima giochiamo!
[SM=x1140519]
Zames
00giovedì 5 maggio 2011 21:12
Re: Re:
ImpCJCaesar, 05/05/2011 20.53:


[SM=g27964] Veramente io sono ancora incastrato con i Macedoni [SM=g27974]
Ho avuto un paio di giornate piene, quindi sono rimasto indietro...
Domani dovrei riuscire a completarli...
Sarà tutta un'altra storia capire come caricare le mie traduzioni sul forum [SM=g27966]



Guarda, fai così per fare prima: copia tutta la fazione macedone tradotta e mettila sotto spoiler così da non occupare spazio (nel caso non lo sapessi scrivi

[ SPOILER ] testo [ / SPOILER ]

mi raccomando senza gli spazi [SM=g27960] così lo copio nel mio file e veniamo via finiti.
The Housekeeper
00venerdì 6 maggio 2011 10:56
ottimo lavoro ragazzi ;)
ImpCJCaesar
00venerdì 6 maggio 2011 19:07
Ho finalmente finito i Macedoni [SM=x1140441]

Testo nascosto - clicca qui


La celebre punta dell'iceberg [SM=g1546280]
Zames
00venerdì 6 maggio 2011 19:26
@House: grazie!

@Imp: ottimo lavoro, aggiorno il mio file.

Dopo i Maurya ci sono la fazione del Norico e dei Numidi, potresti prenderle entrambe perché il Norico è estremamente breve, io mi prendo i Parti ed eventualmente se ci riesco anche il Ponto (le due subito sotto i Numidi).

Ti passerò il mio file tradotto con il tuo aggiornamento, così se ci fossero cose che puoi recuperare da quel che ho tradotto anche io facciamo prima ;) lo carico e posto il link

EDIT: eccolo, di nuovo buon lavoro www.megaupload.com/?d=A5COTFMV


SERVONO VOLONTARI PER LA TRADUZIONE! UNITEVI A NOI E INSIEME CI METTEREMO DAVVERO POCO!

House o chi per lui, sarebbe possibile cambiare il titolo della discussione, magari per attirare più persone? Tipo ampliarlo in "Aiuto traduzione export_units inglese-italiano"
ImpCJCaesar
00lunedì 9 maggio 2011 17:58
Eccomi con il Norico, i Numidi devo ancora finirli [SM=x1140519]

Testo nascosto - clicca qui
Zames
00lunedì 9 maggio 2011 18:06
Grande! Io purtroppo sono dovuto rimanere fermo in questi giorni, spero presto di poter recuperare la mia parte. Grazie!
ImpCJCaesar
00martedì 10 maggio 2011 15:45
Anch'io ho qualche problema a trovare il tempo in questi giorni (gli esami stringono)...
Comunque mi sono reso conto di un errore, negli Schermagliatori Norici, nella descrizione breve ho scritto che "condiscono il nemico con i giavellotti" visto che il verbo usato era to pepper...
Penso sia meglio correggere in "colpiscono" [SM=x1140522]
Zames
00domenica 22 maggio 2011 14:59
Imp ciao, scusa se non mi sono più fatto sentire ma oltre alla scuola che ormai è alla fine e pressa, non ho internet o telefono a casa, sto cambiando gestore (adesso sono dal pc di un altro), spero di poter presto proseguire il lavoro.
Mahasiah1
00mercoledì 25 maggio 2011 01:01
eccomi qua sono libero se serve aiuto con le traduzioni ditemi cosa ce da fare e comincio quando mi date i files. intanto buon lavoro a tutti!!
Zames
00mercoledì 25 maggio 2011 15:33
Dunque, per il file usa il link del mio terzo post nella discussione, noterai che è solo parzialmente tradotto rispetto a quanto si è scritto fin'ora ma solo perché il file "principale" lo tengo io, aggiornandolo con le nuove traduzioni.

Dunque, Imp ha ancora i Numidi e io mi sono autocommissionato Parti e Ponto (anche se non so quando riuscirò a finirli, dannata scuola finirai prima o poi), puoi iniziare con le due fazioni successive, Tolomei e Saka. Come detto precedentemente, noterai che molte traduzioni sono in parte o in toto riprese da quelle di Rome e BI, che ho allegato nel primo "pacchetto" (sempre il primo link in questa discussione), il riutilizzarle potrebbe velocizzare di molto la traduzione.

Grazie mille per la collaborazione e buon lavoro! [SM=x1140522]
Mahasiah1
00giovedì 26 maggio 2011 15:04
ok mi ci metto subito
Zames, 5/25/2011 7:33 AM:

Dunque, per il file usa il link del mio terzo post nella discussione, noterai che è solo parzialmente tradotto rispetto a quanto si è scritto fin'ora ma solo perché il file "principale" lo tengo io, aggiornandolo con le nuove traduzioni.

Dunque, Imp ha ancora i Numidi e io mi sono autocommissionato Parti e Ponto (anche se non so quando riuscirò a finirli, dannata scuola finirai prima o poi), puoi iniziare con le due fazioni successive, Tolomei e Saka. Come detto precedentemente, noterai che molte traduzioni sono in parte o in toto riprese da quelle di Rome e BI, che ho allegato nel primo "pacchetto" (sempre il primo link in questa discussione), il riutilizzarle potrebbe velocizzare di molto la traduzione.

Grazie mille per la collaborazione e buon lavoro! [SM=x1140522]

Mahasiah1
00venerdì 27 maggio 2011 17:43
hei ciao zames ho finito i tolomei e i saka ti allego qui il testo dimmi se ti va bene.

Testo nascosto - clicca qui
Zames
00venerdì 27 maggio 2011 18:15
Bravissimo e rapidissimo, io mi stavo mettendo ora ora sui "miei", ben fatto! Prendi pure Sarmati e Sanniti, per ora siamo in tre a fare questo lavoro per cui non c'è troppo sovraffollamento...

Pensavo più che altro che bisognerà dividersi in quanti siamo/saremo la fazione romana quando sarà il momento, non so se in fondo hai visto le legioni e sono abbastanza corpose!
boboav
00venerdì 27 maggio 2011 19:08
Re:
Mahasiah1, 27/05/2011 17.43:

hei ciao zames ho finito i tolomei e i saka ti allego qui il testo dimmi se ti va bene.

Testo nascosto - clicca qui




[SM=x1140440]
Mahasiah1
00venerdì 27 maggio 2011 19:19
[SM=x1140430]

oh mio dio li ho visti adesso tolomei e saka sono una barzelletta in confronto [SM=x1140434] vabbe ci penseremo quando ci si arriva in gruppo si fa presto [SM=x1140537]

nei prossimi giorni mettere gli altri intanto buon lavoro [SM=x1140522]
ImpCJCaesar
00sabato 28 maggio 2011 18:56
Ciao a tutti!
Ho finito da un pezzo i numidi, ma non posso caricarvi il testo perchè non ho internet di questi tempi. Comunque, volendo posso tradurre qualcos'altro, ma non so quanto questa condizione durerà... fatemi sapere [SM=x1140429]
Zames
00sabato 28 maggio 2011 19:11
Re:
ImpCJCaesar, 28/05/2011 18.56:

Ciao a tutti!
Ho finito da un pezzo i numidi, ma non posso caricarvi il testo perchè non ho internet di questi tempi. Comunque, volendo posso tradurre qualcos'altro, ma non so quanto questa condizione durerà... fatemi sapere [SM=x1140429]



Tranquillo, quando sarai in grado di darci le tue traduzioni le inseriremo [SM=g27960]. Comunque non hai modo di metterle su una chiavetta e caricarle da un altro pc (tipo quello da dove hai scritto ora)?

Comunque, puoi iniziare a tradurre gli Sciti e i Seleucidi, più o meno lunghi come i precedenti.

Noto invece che Iberi/Celtiberi sembrano abbastanza corposi, è possibile che in futuro quando dovremo tradurli dovremo dividerceli.
Mahasiah1
00domenica 29 maggio 2011 00:58
hei ciao zames qui ti metto i sanniti ho notato che per qualche strano motivo ho sempre scritto arcieri senza la i di mezzo nei saka tanto per non sbagliarci

intanto buon lavoro

Testo nascosto - clicca qui
Zames
00domenica 29 maggio 2011 19:48
Grazie Mahas, sulle "i" in arcieri non me ne ero accorto, grazie per avermelo detto, correggerò subito
ImpCJCaesar
00domenica 29 maggio 2011 22:13
Purtroppo sto accedendo tramite cellulare, non riesco a caricare nulla.
Se trovo un pc disponibile me ne serviró.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 03:11.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com