03/08/2010 15:51 |
|
| | | OFFLINE | | Post: 4.442 | Registrato il: 24/01/2009
| Città: NAPOLI | Età: 29 | Principe | |
|
Ottime nuove!!! |
|
04/08/2010 13:32 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
http://www.megaupload.com/?d=O6QWBLFE
è il file name e costruzioni tradotti da memphe
http://redirectingat.com/?id=3054X598607&xs=1&url=http%3A%2F%2Fwww.megaupload.com%2F%3Fd%3DUV5Y6ICY&sref=http%3A%2F%2Fwww.twcenter.net%2Fforums%2Fshowthread.php%3Ft%3D368280%26page%3D11
è il file delle unita tradotte da me
ps: Mi raccomando, prima di sostituire sto file fate una copia del vecchio per sicurezza, dopo che lo avete sostituito con quello vecchio fate partire il gioco, se vi crascia cancellate il relativo file bin e rilanciate il gioco
pps=io non sono a casa mia quindi non l'ho potuto provare se qualcosa nn va ditemelo [Modificato da ReSirio 04/08/2010 13:33] |
04/08/2010 13:43 |
|
| | | OFFLINE | Post: 65 | Registrato il: 07/01/2010
| Città: GENOVA | Età: 30 | Ausiliario | |
|
scusate questi 2 file vanno sostituiti alla traduzione precedente? per il resto si può usare la traduzione per la versione 1.4??? grazie:) |
04/08/2010 14:08 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
questi 3 file (ce anche la traduzione dei nomi) vanno sostituiti nella cartella text, la vecchia traduzioine è inutilizzabile con la 2.1.
Nel forum di TW Center sto mandando mex alle varie persone che si occupnao degli altri file per vedere che cacchio stanno facendo perche nn stanno dando piu nessuna notizia |
04/08/2010 14:11 |
|
| | | OFFLINE | Post: 65 | Registrato il: 07/01/2010
| Città: GENOVA | Età: 30 | Ausiliario | |
|
|
04/08/2010 14:12 |
|
| | | OFFLINE | Post: 65 | Registrato il: 07/01/2010
| Città: GENOVA | Età: 30 | Ausiliario | |
|
Ah ok! quindi è incompleta per ora...allora aspetterò gli altri file! grazie ;)
ps. sorry doppio post |
04/08/2010 14:28 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
credo che faresti prima a scaricare questi due, la traduzione sembra a punto morto |
04/08/2010 14:40 |
|
| | | OFFLINE | Post: 65 | Registrato il: 07/01/2010
| Città: GENOVA | Età: 30 | Ausiliario | |
|
si comunque li ho scaricati...speriamo bene...purtroppo non ci acchiappo molto in inglese, sennò mi sarei dato da fare volentieri:( |
04/08/2010 14:52 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
io mi sono fatto aiutare da google translate XD
comunque provali e dimmi se è tutto a posto con le unità che io nn gli ho provati |
04/08/2010 15:03 |
|
| | | OFFLINE | Post: 65 | Registrato il: 07/01/2010
| Città: GENOVA | Età: 30 | Ausiliario | |
|
La mod mi si sta scaricando...davo un'occhiata al file expanded per passare il tempo XD
{EMT_SCOTLAND_SPY}Spia del Dale
{EMT_SCOTLAND_ASSASSIN}Assassino del Dale
{EMT_SCOTLAND_DIPLOMAT}Emissario del Dale
{EMT_SCOTLAND_ADMIRAL}Flotta del Dale
{EMT_SCOTLAND_GENERAL}Armata del Dale
{EMT_SCOTLAND_NAMED_CHARACTER}Familiare di Dale
{EMT_SCOTLAND_NAMED_GENERAL}Generale del Dale
{EMT_SCOTLAND_PRINCESS}Principessa di Dale
{EMT_SCOTLAND_MERCHANT}Mercante di Dale
Non per fare il pignolo!...ma è meglio usare una cosa per tutto no?tipo solo "di dale"...nn so se mi spiego... |
04/08/2010 15:40 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
nn so quel file l'ha tradotto memphe, comunque a me nn dispiace, tutto uguale nn è troppo monotomo? |
04/08/2010 16:18 |
|
| | | OFFLINE | Post: 65 | Registrato il: 07/01/2010
| Città: GENOVA | Età: 30 | Ausiliario | |
|
i file non creano alcun crash! nella descrizione delle unità nella "custom battle" in italiano c'è solo la prima descrizione: dall'attack in giu è tutto in inglese...è ancora da tradurre?
ultima cosa anche se non centra con la trad: è normale che sauron e il balrog si rincorrano come degli idioti quando gli si da l'ordine di attacare? |
04/08/2010 16:45 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
si è un bug che non hanno fixato.
Le custom battle io non le ho toccate, controlla nella campagna.
(sei sicuro di aver sostituito l'export unit's che hai scaricato con quello in inglese?)
Comunque in italiano dovrebbe apparire la parte che spiega l'unità |
04/08/2010 18:33 |
|
| | | OFFLINE | Post: 65 | Registrato il: 07/01/2010
| Città: GENOVA | Età: 30 | Ausiliario | |
|
anche nella campagna non da segno di crash...ho dato un'occhiata veloce però...le descrizioni mi sembra siano tutte in ITA. che dire...aspetterò il resto :)
complimenti comunque |
04/08/2010 18:48 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
Viu grazie mille crazy XD ho dato una scossatina a quelli di TW Center, entrro breve posteranno i loro file tradotti |
04/08/2010 20:03 |
|
| | | OFFLINE | | Post: 4.442 | Registrato il: 24/01/2009
| Città: NAPOLI | Età: 29 | Principe | |
|
Download obbligatorio, ora quando tradurrai l'historic_events? |
05/08/2010 10:30 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
Qui ci sono tre file tradotti da Narhijan
(Citato da Narhijan su TW Center:Ecco i 3 file di mia pertinenza riuniti in un solo post,
da notare che il file export Vn_Vs è ancora in lavorazione, specie la parte sulla nuova campagna bonus.
Può essere usato ad ogni modo, se volete provarlo magari nella campagna normale.
Personalmente non ho ancora playtestato nessuna parte della traduzione, quindi sentitevi liberi di provarla e dare feed-back.)
http://www.twcenter.net/forums/attachment.php?attachmentid=101550&d=1280943610
http://www.twcenter.net/forums/attachment.php?attachmentid=101551&d=1280943703
http://www.twcenter.net/forums/attachment.php?attachmentid=101553&d=1280943782
(da notare ch quest'ultimoèè ancora in lavorazione)
Historic_events dovrebbe tradurlo Barendir, se entro breve nn posterà nessuno notizia,vedo cosa posso fare |
05/08/2010 12:10 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
a scusate i tre file sono questi (in ordine di downoad)
campaign_descriptions Last.txt (65.9 KB, 5 views)
Ita 2.0 shared.txt (33.0 KB, 4 views)
In Progress export_VnVs.txt (620.1 KB, 4 views)
|
05/08/2010 12:43 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.356 | Registrato il: 01/07/2010
| Città: BASSANO DEL GRAPPA | Età: 26 | Principe | |
|
sì funzionano a meraviglia (scusate l'intromissione sono nuovo)
)______________________________________________________________________(
"Dai diamanti non nasce niente, dal letame nascono i fiori" Fabrizio de André
"Le cose più belle della vita o sono immorali, o sono illegali, oppure fanno ingrassare"
George Bernard Shaw
"Life is eternal; and love is immortal; and death is only a horizon; and a horizon is nothing save the limit of our sight." - Rossiter W. Raymond
|
05/08/2010 12:47 |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.619 | Registrato il: 30/05/2010
| Città: RIVAROLO CANAVESE | Età: 30 | Principe | |
|
ma quale intromissioone, piu siamo meglio è.
Sono contento, questa è mia prima esperienzanel toccare questi file, e sebbene nn è un granche tradurre a me ha fatto piacere :)
questo è il file battle tradotto da Njordr
http://www.twcenter.net/forums/attachment.php?attachmentid=96462&d=1277474621[Modificato da ReSirio 05/08/2010 12:48] |
|